۰۴ خرداد ۱۳۹۴ - ۱۹:۴۷
کد خبر: ۲۶۳۳۰۴

برگردان «دا» به خط «سیریلیک» پایان یافت

خبرگزاری رسا ـ کتاب «دا» به همت رایزنی فرهنگی جمهوری اسلامی ایران در تاجیکستان به خط «سیریلیک» برگردانده شد و اکنون مراحل چاپ را می‌گذراند.
کتاب دا

 

به گزارش خبرگزاری رسا به نقل از حوزه هنری، هم‌زمان با سالروز آزادسازی خرمشهر، برگرداندن کتاب «دا» به خط «سیریلیک» به همت رایزنی فرهنگی ایران در تاجیکستان و همکاری سیف‌الله ملاجان، به پایان رسید.

 

هم‌اکنون، نسخه اصلی این کتاب برای چاپ تحویل چاپخانه شده که در آینده‌ نزدیک روانه بازار کتاب تاجیکستان می‌شود.

 

سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی چندی پیش از ترجمه کتاب «دا» به زبان اردو با ترجمه محمد بشیر عالمی در موسسه فرهنگی اکو رونمایی کرد.

 

«دا» روایت خاطرات سیده زهرا حسینی است در مورد جنگ ایران و عراق که به اهتمام سیده اعظم حسینی نگاشته شده و توسط انتشارات سوره مهر به چاپ رسیده ‌است.

 

«دا» در زبان کردی به معنی مادر است و زهرا حسینی که خود یکی از کردهای پهله زرین آباد استان ایلام است با انتخاب این عنوان سعی کرده به موضوع مقاومت مادران ایرانی در طول جنگ ایران و عراق بپردازد.


به اعتقاد بسیاری از کارشناسان، این کتاب مهم‌ترین و تأثیرگذارترین کتاب در زمینه خاطره‌نگاری جنگ هشت ساله ایران و عراق محسوب می‌شود./998/د102/ق

ارسال نظرات