کتاب «بچههای فلسطین» نامزد بخش ترجمه جایزه ادبی پروین اعتصامی شد

به گزارش خبرگزاری رسا به نقل از انتشارات روایت فتح، بر اساس داوری های گروه سه نفره داوران، کتاب «بچههای فلسطین» ترجمه فاطمه باغستانی از انتشارات روایت فتح، «رادیو گلف»، ترجمه شمیم هدایتی، از نشر نیلا، «خدمتکارها»، ترجمه نسترن ظهیری، از نشر ققنوس، «قطار شبانه لیسبون»، ترجمه مهشید میرمعزی، از نشر افق و «وداع با ملکه»، ترجمه سعیده بوغیری، از نشر البرز به عنوان نامزدهای راه یافته به واپسین مرحله داوری بخش ترجمه در جایزه ادبی پروین معرفی شدند.
این پنج اثر از میان بیش از 90 اثر، داوری و انتخاب شده است.
گفتنی است در کتاب «بچههای فلسطین»، هر داستان یک شخصیت کودک دارد، کودکی که قربانی حوادث و رویدادهای سیاسی است اما با وجود این برای به دست آوردن آیندهای روشن در مبارزهها مشارکت میکند. همانند رمانهای دیگر کنفانی، این داستانها بر جبران وضعیت گذشتهی وطن گمشده بهطور عملی تأکید میکنند و در عین حال با چنان استعدادی نگارش یافتهاند که برای تمام جهانیان جذاب است.
داوری بخش ترجمه در ششمین دوره جایزه ادبی پروین اعتصامی به عهده نجمه شبیری(استاد زبان و ادبیات اسپانیایی)، عباس پژمان( مترجم چندزبانه ایرانی) و احسان عباسلو (مترجم و مدیرسابق خانه ترجمه) است./998/د102/ق