انتشار «مرزبان نامه» با روایتی ساده و روان
به گزارش خبرگزاری رسا در مشهد، امروزه که در عصر تسلط رسانهها به سر میبریم، بازنویسی متون ادبی میتواند به احیا و زنده نگاه داشتن زبان و ادب فارسی کمک شایانی کند.
با توجه به اهمیت همین مقوله به ویژه در خصوص آشنایی کودکان و نوجوانان با آثار کهن و ارزشمند فرهنگ و ادب پارسی، انتشارات آستان قدس رضوی کتاب «مرزباننامه» را طی اقدامی جدید با زبانی روان و سلیس برای نوجوانان بازنویسی و منتشر کرد.
در این راستا کتاب «قصههای دیروز برای بچههای امروز- مرزبان نامه» به بازنویسی منصوره فرزانه و با نظارت دکتر علی ساجدی و نیز با تصویرگری مریم حسننژاد برای گروه سنی «ج» و «د» توسط «به نشر» چاپ و منتشر شد.
در این اثر بازنویسی شده، داستانهایی همچون «بازرگان و غلام باهوش»، «مراد و مرد آهنگر»، «مرد دهقان و پسرش»، «وزیر و مرد طمعکار»، «مرد خارکن و مرد قدرنشناس»، «آهو و موش»، «پادشاه بابل و شاهزاده»، «شتر و شیر مهربان»، «حاکم و مرد بدقیافه»، «مرد پارچهفروش»، «ماهی و ماهیخوار»، «شغال و الاغ زرنگ»، «پادشاه و وزیر دانا»، «موش زرنگ و مار بدجنس»، «موش و گربه» و «بزغاله آوازهخوان» از میان داستانهای مرزباننامه انتخاب و مورد بازنویسی قرار گرفته است.
این کتاب ارزشمند که چاپ نخست خود را در قالب «کتاب های پروانه» با شمارگان هزار نسخه و در قطع وزیری کوتاه از سرگذرانده، با قیمت 63 هزار ریال در فروشگاههای دوازدهگانه «بهنشر» در دسترس علاقهمندان قرار دارد.
شایان ذکر است مرزبان نامه که یکی از آثار ارزنده کهن ادب پارسی است، در نیمه اول قرن هفتم از زبان طبری باستان به زبان پارسی دری نوشته شد و از جمله شاهکارهای بلامنازع ادب فارسی و مازندرانی در نثر مصنوع مزین محسوب می شود.
علاقه مندان به تهیه کتاب «قصههای دیروز برای بچههای امروز؛ مرزبان نامه» و همچنین مشاهده و تهیه سایر محصولات انتشارات آستان قدس رضوی می توانند به نشانی اینترنتیwww.behnashr.com و یا فروشگاه های سطح شهر مشهد و نمایندگی های سراسر کشور مراجعه کرده و یا از طریق سامانه پیامکی به شماره 30003209 با این انتشارات تماس برقرار کنند./1308/د102/ق
منبع: به نشر