انتشار كتاب «زندگي به سبك روح الله» به زبان بلغاري
به گزارش خبرگزاری رسا، همزمان با بيستوهفتمين سالروز ارتحال بنیانگذار كبير جمهوری اسلامی ایران، كتاب «زندگي و شيوه رفتاري حضرت امام خميني(ره) در خانواده» با عنوان «زندگي به سبك روح الله» از زبان انگليسي به بلغاري ترجمه و از سوی رايزني فرهنگي ايران در صوفيه منتشر شد.
خانم بوگودانا، از اساتيد فلسفه اسلامي در فرهنگستان علوم بلغارستان و دانشگاه صوفيه، اين كتاب را ترجمه و در حاشيه آن توضيحاتي را نيز به اين كتاب اضافه كرده است.
كتاب زندگي به سبك روح الله از انتشارات سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامي است كه به دست علياكبر سبزيان تأليف شده است. در اين كتاب خاطراتي از زندگي حضرت امام خميني(ره) و سيره زندگي ايشان، از سوی نزديكان و اطرافيان آن حضرت، در دوران عمر پربركتشان جمعآوري شده است.
خانم بوگودانا، مترجم اين كتاب ضمن حضور در دفتر رايزني فرهنگي ايران، ترجمه اين كتاب را براي خود آموزنده و موجب مسرت قلبي خويش دانست. وي انتشار اين كتاب را از جهت معرفي حضرت امام(ره) به مردم غرب و بلغارستان مهم، و منبعي براي الگو گيري و الگو برداري در زندگي فردي عنوان كرد و موجب كمال اخلاقي انسانها خواند.
محمدعلي كياني، رايزن فرهنگي ايران طي سخناني، حضرت امام(ره) را الگوي تقوي، اخلاق و ساده زيستي دانست و از اينكه در ايام بيست و هفتمين سالگرد وحلت امام راحل، مردم بلغارستان، امكان دسترسي به اين اثر اخلاقي - تعليمي را پيدا كرده اند، ابراز تشكر كرد.
وي در مقدمه این کتاب گفت: شخصيت كم نظير امام خميني(ره) و تأثيرگذاري شگرف ايشان بر جهان معاصر همواره مورد توجه بسياري از انديشمندان و شخصيتهاي مطرح جهاني بوده است، ويژگيهاي خاص فردي، اجتماعي و سياسي ايشان از وي رهبري فرهمند ساخته بود كه موفق شد ايران را جان تازهاي ببخشد و از ركود خارج كند.
کیانی يادآور شد: ارتباط ميان امام(ره) و مردم دو سويه بود و حقیقتاً مردم ایران عاشق امام خمینی(ره) بودند. زماني که خبر رحلت امام(ره) منتشر شد، گویی زلزلهای عظیم رخ داده است در سرتاسر ایران و همه کانونهایی که در جهان با نام و پیام امام خمینی(ره) آشنا بودند، یکپارچه گریستند و بر سر و سینه زدند. هیچ قلم و بیانی قادر نیست ابعاد آن حادثه و امواج احساسات غیر قابل کنترل مردم را در آن روزها توصیف کند./982/ب102/د