۱۰ شهريور ۱۳۹۷ - ۱۱:۵۶
کد خبر: ۵۷۶۳۷۴
رایزن فرهنگی تهران در مسکو:

آیین مسلمانی در روسیه متأثر از ایران است

رایزن فرهنگی کشورمان در مسکو گفت: آیین مسلمانی در روسیه عمیقاً از سنت مسلمانی ایران تأثیر پذیرفته است و می‌تواند درهای تازه‌ای را فراروی دو ملت بگشاید.
قهرمان سلیمانی، رایزن فرهنگی ایران در روسیه

به گزارش خبرگزاری رسا، قهرمان سلیمانی، رایزن فرهنگی ایران در روسیه با شبکه رادیویی روسی «صدای ایران» و سایت اینترنتی «Pars Today» مصاحبه كرد. سلیمانی در این مصاحبه ضمن واکاوی عقبه‌های اساطیری و تاریخی مشترک بین ایران و روسیه، به پیوستگی‌های سرزمینی هم اشاره کرد.

وی در بخشی از این مصاحبه گفت: حوزه تمدنی ایران از دیرباز با روسیه همسایه بوده است و در قبض و بسط‌های جغرافیایی و داد و ستدهای تمدنی دو ملت بزرگ در طی اعصار با هم داد و ستد داشته‌اند. ما ناچار از داد و ستد با یکدیگر هستیم؛ هم به اعتبار این پیوستگی‌های تاریخی و هم به دلیل پیوستگی‌های جغرافیایی.

سلیمانی ادامه داد: ورود اسلام به روسیه از معبر ایران صورت گرفته است و چون مسلمانان ایران با مسلمانان روسیه از سرچشمه‌های معنوی مشترکی سیراب شده‌اند، می‌توان گفت كه آیین مسلمانی در این قلمرو عمیقاً از سنت مسلمانی ایران تأثیر پذیرفته است و می‌تواند درهای تازه‌ای را فراروی دو ملت بگشاید؛ به خصوص در موقعیت کنونی که ما با مشکلات مشترکی دست به گریبان هستیم و تهدیدهای مشترکی داریم.

رنگین کمان زبان و فرهنگ

رایزنی فرهنگی كشورمان در روسیه همچنین گفت: به لحاظ ساختارهای اجتماعی ایران و روسیه همانندی‌های بسیاری با یکدیگر دارند. تنوع و تکثر فرهنگی‌ای که در دو کشور وجود دارد موجب شده در بسیاری از قلمروها ما همانندی‌های بسیار داشته باشیم. ساختارهای جوامع چندفرهنگی ساختار خاصی است و از این نظر شاید روسیه و ایران موقعیت‌ها و ویژگی‌های خاص دارند. رنگین کمان زبان‌ها و فرهنگ‌ها و اقوام موجب شده که موضوعات پیونددهنده هم در دو جامعه شکل بگیرد که سرمایه بزرگی هم در حوزه ارتباطات فرهنگی است و هم تجارب دو کشور برای همدیگر قابل استفاده باشد.

سلیمانی در ادامه مصاحبه خود با اشاره به زندگی ادیبان و نویسندگان بزرگ روسیه گفت: تولستوی، متفکری که زبان فرهنگ روس در جامعه جهانی است از این بابت می‌تواند نمونه خوبی باشد. اگر به منابع فکری و مطالعاتی تولستوی رجوع کنیم درمی‌یابیم که بخشی قابل اعتنا از این منابع یا از منابع فرهنگی ایران است یا از رهگذر فرهنگ اسلامی به روسیه وارد شده و تولستوی به آنها توجه نشان داده است. به دیگر سخن تولستوی دریافته که خویشاوند فکری و معنویی دارد که می‌تواند با این خویشاوند گفت‌وگو و داد و ستد داشته باشد.

وی افزود: چرنیشفسکی نمونه دیگری از این دلدادگی به فرهنگ ایران را نمایندگی می‌کند. آنچه در سال‌های تلخ و سیاه زندان به این مرد بزرگ نیروی حیات و زندگی بخشید «شاهنامه فردوسی» بود. او دریافت که با مأنوس شدن با این سرچشمه نیروی معنوی است که می‌تواند از مشکلات عبور کند.

سلیمانی تأكید كرد: نزدیکی‌های امروز ما بیشتر متأثر از واقعیت‌های میدانی زیست و ساز و کارهای سیاسی و اجتماعی است. افراط‌گرایی و تروریسم و تهدید هویت فرهنگی و جریان‌های تکفیری موجب شده ما در این فضا به یکدیگر نزدیک شویم و نتایج سودمندی داشته باشد.

وی ادامه داد: یک‌جانبه‌گرایی غرب نیز موجب شده ما در تعامل با یکدیگر مصمم‌تر باشیم و بتوانیم به راه‌حل‌های مشترکی برای عبور از چالش‌ها بیندیشیم.

هفته فرهنگی ایران در روسیه

قهرمان سلیمانی در بخش دیگری از این مصاحبه گفت: برگزاری هفته فرهنگی ایران در روسیه و در شهرهای مسکو و اوفا، بخشی از برنامه‌های ما برای آشنایی ملت روس با فرهنگ ایران‌زمین است که در قالب‌های مختلف تنظیم شده است. صنایع دستی، هنرهای تجسمی و سینمای ایرانی و معرفی خانواده موفق ایرانی، بخشی از این برنامه‌هاست.

رایزن فرهنگی کشورمان سپس با تأکید بر نقش فرهنگ و هنر روسیه به ویژه در حوزه ادبیات، تأثیر هنرمندان روس را بر فرهنگ و ادبیات ایران انکارناپذیر خواند و تحقیقات دانشمندان روس را در یکصد سال اخیر عالمانه توصیف کرد که هر ایرانی محقق و کتابخوانی به دیده احترام به آنها می‌نگرد./۸۴۷/ب۱۰۱/ع

منبع: سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی

ارسال نظرات