ترجمه و انتشار کتاب "خون دلی که لعل شد" به زبان ترکی استانبولی
به گزارش سرویس بین الملل خبرگزاری رسا، کتاب "خون دلی که لعل شد" حاوی خاطرات مقام معظم رهبری حضرت آیتالله سیّد علی خامنهای(مدّظلّهالعالی) از زندانها و تبعید دوران مبارزات انقلاب اسلامی به زبان ترکی استانبولی ترجمه و منتشر شد.
درباره این کتاب در سایت انتشارات انقلاب اسلامی ( وابسته به دفتر حفظ و نشر آثار آیت الله العظمی سید علی خامنه ای ( مدظله العالی ) ) عنوان شده است: این کتاب ترجمهی فارسی کتاب «إنّ مع الصّبر نصراً» است که پیش از این به زبان عربی در بیروت منتشر و توسط سیّد حسن نصرالله معرّفی شد. آنچه کتاب حاضر را از کتابهای مشابه متمایز میکند، بیان حکمتها، درسها و عبرتهایی است که به فراخور بحثها بیان شده و هر کدام از آنها می تواند چراغ راهی برای آشنایی مخاطب کتاب بویژه جوانان عزیز با فجایع رژیم منحوس پهلوی، و همچنین سختیها، مرارتها و رنجهای مبارزان و در مقابل پایمردیها، مقاومتها، خلوص و ایمان انقلابیون باشد.
زندگینامه خودنوشتِ معظّمٌله، تصاویر مرتبط، و نمایههای مختلف از دیگر بخشهای این کتاب است.
در پشت جلد این کتاب ترجمه شده آمده است: کتابی که در دست شماست یک اثر زندگینامه ای ( اتوبیوگرافیک) است که در آن آیت الله سیدعلی خامنه ای بخشی از زندگی پرفراز و نشیبش را از زبان خود نقل می کند./۹۸۸/