20 August 2017 - 21:48
رمز الخبر: 433006
پ
باشرت المستشارية الثقافية الايرانية لدى يريفان بإنجاز ترجمة جديدة للقرآن الكريم إلى اللغة الأرمنية.
القرآن الكريم

 أعلن عن ذلك، المستشار الثقافي الايراني لدى أرمينيا، "مجيد مشكي"، خلال حوار له مع برنامج "رصد" المذاع على قناة "القرآن والمعارف" التلفزيونية الايرانية.


وأشار "مجيد مشكي" الى الأنشطة القرآنية للمستشارية الثقافية الايرانية لدى أرمينيا، قائلاً: ان المستشارية باشرت بترجمة المصحف الشريف الى اللغة الأرمنية وذلك بغية تعرّف أتباع الديانات الأخرى خاصة المسيحية على القرآن الكريم.


وصرّح مشكي أنه قد تمت ترجمة القرآن الى اللغة الأرمنية في الماضي البعيد لكنها ليست جيدة، لهذا بدأت المستشاریة منذ سنتين بترجمة القرآن الكريم الى اللغة الأرمنية.


وأضاف: قد تمّ حتى الآن ترجمة 15 جزءاً من القرآن الكريم، وتحميلها في الموقع الاعلامي التابع للمستشارية الثقافية الايرانية لدى أرمينيا وكذلك الموقع الاعلامي التابع للجامع الأزرق في يريفان، وذلك من أجل تلبية الاحتياجات اليومية للناطقين باللغة الأرمنية.


وأضاف المستشارية الثقافية الايرانية لدى أرمينيا أن الجامع الأزرق في يريفان الذي يرجع تأريخه الى أكثر من 260 عاماً ويعدّ أكبر مسجد في منطقة جنوب القوقاز يكون تحت تصرف المستشارية، وتعقد فيه مختلف الأنشطة والبرامج الدينية والمحافل القرآنية.(۹۸۶۳/ع۹۴۰)

ارسال تعليق
لن يتم الكشف عن الآراء التي تتضمن إهانات للأفراد أو الإثنيات أو تؤجج النزاعات او تخالف قوانين البلاد و التعالیم الدينية.