چاپ قرآن انگلیسی، گامی مؤثر در راستای نشر فرهنگ قرآنی
به گزارش خبرگزاری رسا در مشهد، جواد محمدزاده مقدم، مدیرعامل انتشارات آستان قدس رضوی با اشاره با آغاز سال 2015 میلادی و فرایند تصاعدی تشرف به دین اسلام در سراسر جهان به ویژه در ممالک غربی و انگلیسی زبان اظهار کرد: قرآن به عنوان مهمترین منبع برای پژوهشهای اسلامی محسوب می شود و به همین سبب قرآن را میتوان یکی از پرترجمهترین کتابها دانست.
وی افزود: در همین راستا انتشارات آستان قدس رضوی با ترجمه و چاپ قرآن کریم به زبان انگلیسی تلاش دارد تا بتواند زمینه های آشنایی و بهره گیری بهتر تمام مسلمانان از سرچشمه کلام خداوند را فرآهم آورد.
محمدزاده مقدم گفت: ترجمه قرآن به زبان های دیگر به ویژه زبان انگلیسی را از مصادیق راهنمایی دینی به مسلمانان غیر عرب زبان دانست و افزود: این قرآن که توسط سیدعلی قلی قرائی ترجمه شده و در قطع وزیری در سال 1392 برای نخستین بار به چاپ رسیده است، شامل سی جزء کامل قرآن با خط نسخ می باشد.
مدیرعامل انتشارات آستان قدس رضوی تصریح کرد: ترجمه قرآن به زبان انگلیسی به منظور استفاده صحیح تر و دقیق تر از تمام عبارات و آیات قرآنی، به صورت مقابل در همان صفحه انجام شده است و تلاش شده تا ترجمه ای صحیح و مورد اعتماد در برابر ترجمههای مغلوط و مغرضانه قرآن که توسط سایر ادیان انجام می شود، ارائه شود.
محمدزاده مقدم خاطرنشان کرد: این اثر از جهت صحت انطباق با قرائت عاصم و رعایت حفض در معاونت نظارت بر چاپ و نشر قرآن کریم سازمان دارالقرآن الکریم بررسی و چاپ آن از سوی وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی از سوی به نشر بلامانع است.
علاقه مندان به تهیه قرآن انگلیسی و همچنین سایر کتاب های انتشارات آستان قدس رضوی می توانند به نشانی اینترنتی www.behnashr.com و یا فروشگاه های مشهد و نمایندگی های سراسر کشور مراجعه کنند./1308/د102/ب4