آثار علامه حسن زاده آملی به زبان های مختلف ترجمه شود

به گزارش سرویس سیاسی خبرگزاری رسا، سیدمحمد حسینی معاون پارلمانی رییسجمهور در حاشیه مراسم بزرگداشت سالک توحیدی علامه حسنزاده آملی که صبح امروز در مسجد دانشگاه تهران برگزار شد، گفت: آیت الله حسن زاده آملی به تمام معنا و به تعبیر رهبر معظم انقلاب علامه ذوالفنون بودند و به تفسیر، عرفان، ریاضیات، نجوم و همچنین شعر و ادبیات و رشته های گوناگون احاطه خاصی داشتند.
حسینی با اشاره به اخلاق و رفتار علامه حسن زاده آملی گفت: ایشان بسیار خوش مشرب بودند و برخورد و رفتار بسیار خوب و پسندیده ای با دیگران داشتند که آموزنده بود.
معاون رئیس جمهور در امور مجلس با اشاره به دیدارهایی که با علامه حسن زاده آملی داشته، افزود: علامه آملی آثار بسیار خوب و ارزشمندی دارند که باید مورد توجه و استفاده قرار گیرد.
وی اظهار داشت: علامه حسنزاده آملی علیرغم کهولت سنی که در سال های پایانی عمر خود داشتند در برنامه ها و جلسات مختلف حضور پیدا میکردند و جلسات بسیار آموزنده ای برگزار می کردند.
حسینی با اشاره به لزوم الگوگیری از علامه حسن زاده آملی گفت: مردم و به خصوص نسل جوان و تحصیلکرده ما باید از آثار ایشان بیشتر استفاده کنند و این آثار نیاز است به زبانهای مختلف ترجمه شود.
معاون پارلمانی رییس جمهور در پایان با بیان اینکه نظیر آیت الله حسن زاده آملی کم وجود دارد، گفت: امیدواریم حوزه های علمیه بتوانند افرادی مانند آیت الله حسن زاده آملی را بیشتر به جامعه معرفی کنند.