ژیلبر لازار، ایرانشناس نامدار فرانسوی، پس از دیدن "قرآن قدس" آن را پرتو نور جدیدی به روی چگونگی شکلگیری زبان فارسی توصیف کرد.
کد خبر: ۷۵۴۴۰۷ تاریخ انتشار : ۱۴۰۳/۰۱/۱۶
خدمتی دیگر از ایران به جهان اسلام؛
مدیر موسسه فرهنگی - هنری اندیشه شرق گفت: اکثر ترجمههای موجود قرآن به زبان اسپانیایی با هدف دور کردن مردم دنیا از اسلامِ به صورت ناقص و مُغرضانه است.
کد خبر: ۷۴۰۸۱۳ تاریخ انتشار : ۱۴۰۲/۰۶/۰۶
در دانشکده تربیت مدرس قرآن کریم برگزار شد؛
جلسه دفاعیه پایان نامه «بررسی لغزشهای مترجمان معاصر در ترجمه اصطلاحات شرعی قرآن کریم» که از طرف کاظم عباسی، دانشجوی کارشناسی ارشد رشته تفسیر قرآن کریم ارائه شده بود در دانشکده تربیت مدرس قرآن کریم مشهد برگزار شد.
کد خبر: ۴۶۱۴۲۹ تاریخ انتشار : ۱۳۹۵/۰۸/۲۳
مترجم قرآن کریم می گوید که بیشتر تنش های ایجاد شده پس از حوادث تروریستی 11 سپتامبر به دلیل هراس مسیحیان از قرآن است.
کد خبر: ۴۵۴۳۹۹ تاریخ انتشار : ۱۳۹۵/۰۷/۱۷
پژوهشگر تاریخ:
پژوهشگر تاریخ گفت: در دوره صفوی یک ترجمه دقیق از قرآن کم است چراکه دو تفکر اخباریگری و فلسفی آن دوران به این امر توجه نداشتند.
کد خبر: ۴۴۵۹۳۵ تاریخ انتشار : ۱۳۹۵/۰۶/۰۴
پژوهشگر متون دینی:
پژوهشگر متون دینی گفت: ترجمههای صد یا پنجاه سال گذشته قرآن نمیتواند برای آیندگان کارآیی داشته باشد.
کد خبر: ۴۴۵۹۳۳ تاریخ انتشار : ۱۳۹۵/۰۶/۰۴
خبرگزاری رسا ـ معاونت قرآن و عترت وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی طی اعلامیهای از وقف عام ترجمه قرآن کریم استاد ابوالفضل بهرامپور با هدف نشر و گسترش معارف قرآنی خبر داد.
کد خبر: ۳۱۲۶۴۹ تاریخ انتشار : ۱۳۹۴/۱۱/۰۵
خبرگزاری رسا ـ مسلمانان کشور آفریقایی مالاوی تصمیم گرفتهاند که قرآن کریم را برای نخستین بار به زبان یائو، یکی از زبانهای بومی کشورشان ترجمه کنند.
کد خبر: ۲۲۴۶۷۶ تاریخ انتشار : ۱۳۹۳/۰۷/۱۷
از سوی جامعةالمصطفی العالمیه؛
خبرگزاری رسا ـ مدیرکل قرآن و حدیث جامعةالمصطفی العالمیه از رونمایی نخستین ترجمه قرآن کریم به زبان چینی در مراسم پایانی هفدهمین المپیاد قرآنی و حدیثی المصطفی خبر داد.
کد خبر: ۱۲۲۴۱۴ تاریخ انتشار : ۱۳۹۰/۱۱/۱۵
خبرگزاری رسا ـ ترجمه قرآن کریم شیخ حسین انصاریان با استقبال گسترده مردم روبهرو شده و ناشران مختلف تاکنون این اثر را در تیراژ یک میلیون نسخه منتشر کردهاند.
کد خبر: ۸۷۳۶۶ تاریخ انتشار : ۱۳۸۹/۰۷/۱۹